Çarşamba , Eylül 20 2017
Son Haberler
Anasayfa / Türkçe Edebiyat / Dil Bilgisi / Türkçe Kelimelerin Başında Hangi Harfler Bulunmaz?
Türkçe Kelimelerin Başında Hangi Harfler Bulunmaz?

Türkçe Kelimelerin Başında Hangi Harfler Bulunmaz?

Türkçe Kelimelerin Başında Hangi Harfler Bulunmaz?

Türkçe Kelimelerin Başında Hangi Harfler Bulunmaz

Türkçemiz dünyanın en köklü ve güzel dillerinden birisi olmaktadır. Kelimelerde bazı kurallar olmayarak ünsüz iki harfin yan yana gelmesi ile başlamaz. Türkçe kelimelerde ünsüz veya ünlü kelimeler ile devam edebilir. Yabancı kelimelerden dilimize giren bazıları iyice yerleşmiş olup günlük hayatta kullanılmaya devam edilmektedir.

Çift ünsüz yan yana olmayacağı gibi bazı kelimeler bu durumu ifade eder ama hepsinin Türkçe karşılıkları bulunur. Örneğin tren tiren, grup gurup, stad saha, kral kıral, plaj pilaj olarak imlada kesinleşmiş anlam taşımamaktadır. Dilimizde bu tür kelimeler ünsüz arasında ekler eklenerek düzeltilebilir. Dilimizde bulunan bazı kelimeler Türk Dil Kurumu tarafından düzeltilerek tekrar doğru şekilde kullanılması sağlanır.

c, r, l harfleri Türkçede mevcut olup hiçbir Türkçe* kelimenin başına gelmezler

f, h, j harfleri ise zaten Türkçe* değildir.

Türkçe sözlüğün neredeyse üçte birini kaplayan m harfi ile ba$layan hiç bir kelime de Türkçe değildir.*

ne kelimesinden türeyen (bkz: niye)(bkz: nere)(bkz: nasıl) Soru kelimeleri hariç Türkçede hiçbir kelime n harfiyle başlamaz.

karışıklık olmasın diye sanırım.

m. türkçede m harfiyle başlayan kelime olsaydı kedi medi, ağaç mağaç, şarkı markı gibi bir ikileme şekli olmazdı düşüncesinden yola çıkarak m harfiyle başlayan kelimelerin başka dil kökenli olduğu düşünülebilir.

mesela r. bu bakımdan “ğleri söyleyemeyenleri” en asil Türkler ilan ediyorum.
(bkz: irezil)
veya bir l… adı l ile başlayan bütün leyla’ları, lamia’ları, lami ve diğerlerini de siyonist ilan ediyorum (yok artık, yalçın küçük bile güler buna. yoksa gülmez mi?)
(bkz: ilimon)

(bkz: j)

haliyle jaleler de sabetaycı oluyorlar.

m var mesela ..
m harfiyle başlayan her şey Arapça imiş . Deneyin siz de göreceksiniz*..

(bkz: maydanoz)
(bkz: mütevelli)
(bkz: motamot)
(bkz: matmazel)

edit: mutlu Türkçeymiş, genelleme yapmak çok yanlış imiş, istisnalar kaideyi bozar imiş, miş miş..*

Trakya için h sözcuk başına gelmeyen, gelemeyen arf sanılıyor. albuki Trakyalılar bu arfi gayet de söyleyebiliyorlar, yalnızca yanlış yerde söylüyorlar*. ayrabolu’daki asan dayiya sorun anlativerir, hevet!
(bkz: trakyalilarda h leri soyleyememe sorunsali)
bir de: (bkz: bulgaristan gocmenleri)*

*bir vakit; atlantis, ekşi yazar, pir ekşi, şok şekşi yazar iken…

Kısaca Türkçe kökenli sözcükler yansımalar ve bazı istisnalar dışında “c, l, m, n, r, v, z” ünsüzleriyle başlamaz.
Mesela Türk mitolojisinde olduğu söylenen Larkason ismi gerçekten Türkçe bir sözcük müdür yoksa istisnai bir durum mudur ?

Hakkında Helen

Cevapla

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Required fields are marked *

*

Scroll To Top